الفعل "dialogar" هو فعل منتظم في اللغة الإسبانية.
/di.a.ɣoˈlaɾ/
كلمة "dialogar" تعني التحدث أو التواصل عبر الحوار. يتم استخدامها للإشارة إلى عملية التبادل الفكري بين طرفين أو أكثر. غالبًا ما تظهر في السياقات التي تعبر عن التواصل الفعال، سواء في المحادثات اليومية أو النقاشات الرسمية.
تُستخدم "dialogar" بشكل شائع في المحادثات الشفوية، ولكنه يظهر أيضًا في الكتابات الرسمية وغير الرسمية. تكرار استخدامها متوازن نسبيًا بين الكلام الشفهي والسياقات المكتوبة.
Español: Es importante dialogar sobre nuestros problemas.
العربية: من المهم التحاور حول مشاكلنا.
Español: Necesitamos dialogar para encontrar una solución.
العربية: نحتاج إلى الحوار لإيجاد حل.
تستخدم "dialogar" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية. إليك بعض الأمثلة:
Español: No hay diálogo sin respeto.
العربية: لا يوجد حوار بدون احترام.
Español: Es mejor dialogar que pelear.
العربية: من الأفضل التحاور بدلاً من القتال.
Español: Siempre es bueno dialogar antes de tomar decisiones.
العربية: دائمًا من الجيد الحوار قبل اتخاذ القرارات.
Español: Un buen líder sabe cómo dialogar con su equipo.
العربية: القائد الجيد يعرف كيف يتحاور مع فريقه.
تأتي كلمة "dialogar" من الكلمة اليونانية "διάλογος" (diálogos) التي تعني "الحوار" أو "المناقشة".