كلمة "diario" تعني "يومي" عند استخدامها كصفة، كما يُستخدم كاسم للإشارة إلى "صحيفة". يتم استخدامها بشكل شائع في كل من السياق الشفهي والمكتوب، وغالبًا ما تنتشر في الحديث عن الروتين اليومي أو الأحداث اليومية.
أمثلة على الجمل
El diario de hoy tiene una noticia importante.
"صحيفة اليوم تحتوي على خبر مهم."
Escribo en mi diario todas las noches.
"أنا أكتب في يومياتي كل ليلة."
الاستخدام في تعابير اصطلاحية
كلمة "diario" تُستخدم في العديد من التعابير الاصطلاحية في الإسبانية:
Diario de bordo:
تعني "دفتر السجل" وتستخدم في السياقات البحرية أو الجوية.
"El capitán registró cada evento en el diario de bordo."
"سجل القبطان كل حدث في دفتر السجل."
En el día a día:
تُستخدم للإشارة إلى الروتين اليومي.
"En el día a día, es importante mantener la organización."
"في الروتين اليومي، من المهم الحفاظ على التنظيم."
Diario personal:
تعني "يوميات شخصية".
"Ella escribe sus pensamientos en su diario personal."
"هي تكتب أفكارها في يومياتها الشخصية."
أصل الكلمة
كلمة "diario" تأتي من الكلمة اللاتينية "diarium"، التي تعني "كتيب يومي" أو "دفتر".