الفعل
/difeˈɾiɾ/
"ديفير" (diferir) هو فعل في اللغة الإسبانية يعني "الاختلاف" أو "التباين". يُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى الاختلاف في الرأي أو الظواهر أو الخصائص. تردد استخدامه مرتفع، وهو شائع في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، خاصة في المناقشات القانونية والأكاديمية.
Los resultados de la investigación pueden diferir según la metodología utilizada.
نتائج البحث قد تختلف حسب المنهجية المستخدمة.
Es normal que dos personas difieran en sus opiniones sobre un tema complicado.
من الطبيعي أن يختلف شخصان في آرائهما حول موضوع معقد.
Diferir de opinión
يختلف في الرأي
Es común diferir de opinión con amigos sobre política.
من الشائع أن يختلف الشخص في الرأي مع الأصدقاء بشأن السياسة.
Diferir en puntos de vista
يختلف في وجهات النظر
Los expertos suelen diferir en puntos de vista sobre el futuro de la economía.
غالبًا ما يختلف الخبراء في وجهات النظر حول مستقبل الاقتصاد.
Diferir en cuestiones culturales
يختلف في القضايا الثقافية
Las comunidades pueden diferir en cuestiones culturales que afectan su estilo de vida.
يمكن أن تختلف المجتمعات في القضايا الثقافية التي تؤثر على نمط حياتها.
تأتي الكلمة من الجذر اللاتيني "differre" الذي يعني "الاختلاف" أو "التأخير".
استخدام كلمة "diferir" يعكس التنوع والاختلاف في الآراء والقضايا الثقافية، مما يمنح النقاشات عمقًا ويوفر مساحة للأفكار المختلفة.