الفعل (VERBO).
[dimiˈtir]
"dimitir" هو فعل في اللغة الإسبانية يعني "الاستقالة" أو "التخلي عن منصب". يُستخدم عادة في السياقات الرسمية، مثل استقالة سياسي أو موظف في المؤسسة. يُستخدم الكلمة عادة في السياقات المكتوبة أكثر من الشفوية، على الرغم من أنه يمكن سماعه في المحادثات أيضًا.
El presidente decidió dimitir tras las protestas.
"قرر الرئيس الاستقالة بعد الاحتجاجات."
No es fácil dimitir de un trabajo que amas.
"ليس من السهل الاستقالة من وظيفة تُحبها."
"Dimitir" ليست معروفة بكونها جزءًا من تعبيرات اصطلاحية محددة، ولكن يمكن استخدامها في عدة عبارات شائعة تعكس مفهوم الاستقالة أو التخلي عن شيء ما. إليك بعض الأمثلة:
Dimitir por motivos personales.
"الاستقالة لأسباب شخصية."
Decidió dimitir tras la presión constante.
"قرر الاستقالة بعد الضغط المستمر."
Es un acto de valentía dimitir ante la adversidad.
"إنها لفتة شجاعة أن تستقيل أمام الشدائد."
تأتي الكلمة "dimitir" من اللاتينية "dimittere" التي تعني "إرسال بعيدًا" أو "التخلي".
abandonar (يتخلى عن)
المتضادات: