"Discernir" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/di.sɛɾˈniɾ/
كلمة "discernir" تعني التمييز أو الإدراك بوضوح بين الأشياء أو المفاهيم. تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في كلا السياقين الشفهي والمكتوب، وغالبًا ما ترتبط بالمناقشات الفلسفية، القانونية، أو الحياتية، حيث يتطلب الأمر قدرة عالية على التفكير والتفريق بين الخيارات.
Es importante discernir entre lo correcto y lo incorrecto.
(من المهم تمييز بين الصحيح والخطأ.)
El juez debe discernir la verdad de los hechos presentados.
(يجب على القاضي تمييز الحقيقة من الحقائق المعروضة.)
Discernir la diferencia (تمييز الفرق)
Es fundamental discernir la diferencia entre un daño emocional y uno físico.
(من الضروري تمييز الفرق بين الأذى العاطفي والجسدي.)
Discernir la verdad (تمييز الحقيقة)
A veces es difícil discernir la verdad en medio de tantos rumores.
(أحيانًا يكون من الصعب تمييز الحقيقة وسط كل هذه الشائعات.)
Discernir con claridad (تمييز بوضوح)
Es esencial discernir con claridad antes de tomar una decisión importante.
(من الضروري التمييز بوضوح قبل اتخاذ قرار مهم.)
أصل كلمة "discernir" يعود إلى الكلمة اللاتينية "discernere"، والتي تعني "الفصل أو التمييز".