فعل.
/diskɾeˈpaɾ/
كلمة "discrepar" تعني "التعبير عن الاختلاف" أو "الإختلاف" في الرأي أو وجهات النظر. يتم استخدامها بشكل شائع في اللغة الإسبانية، حيث يمكن أن تتعلق بالآراء الشخصية، الاختلافات القانونية، أو حتى الاختلافات العلمية. يتكرر استخدامها عادةً في الكتابات القانونية والإعلامية أكثر من المحادثات الشفوية.
No todos los expertos discrepan sobre la teoría.
(ليس جميع الخبراء يختلفون حول النظرية.)
Es normal discrepar en ciertos temas.
(من الطبيعي أن يختلف الأشخاص في بعض المواضيع.)
كلمة "discrepar" تأتي في سياقات متعددة، وهنا بعض العبارات الشائعة:
Es fácil discrepar cuando no hay acuerdo.
(من السهل الاختلاف عندما لا يكون هناك اتفاق.)
Si bien podemos discrepar, debemos respetar las opiniones de los demás.
(على الرغم من أننا قد نختلف، يجب علينا احترام آراء الآخرين.)
A veces, discrepar es el primer paso hacia el entendimiento.
(أحيانًا، الاختلاف هو الخطوة الأولى نحو الفهم.)
تأتي الكلمة من اللاتينية "discrepare"، التي تعني "الإختلاف".