الفعل.
/diskuˈtiɾ/
يترجم إلى "تناقش" أو "يتجادل".
كلمة "discutir" تعني "التحدث عن موضوع ما بشكل جاد أو متبادل الآراء". تستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى الحوار أو النقاش حول مواضيع مختلفة، سواء كانت أكاديمية، قانونية، أو حتى شخصية. الكلمة تعبر أيضًا عن النقاش الذي قد يتضمن خلافًا أو جدالًا.
تكرار استخدامها يعتبر مرتفعًا، وغالبًا ما يتم استخدامها في السياقات المكتوبة والمحادثات الشفوية على حدٍ سواء.
Los estudiantes deben discutir sus ideas antes de presentar el proyecto.
ترجمة: يجب على الطلاب مناقشة أفكارهم قبل تقديم المشروع.
Es importante discutir todos los puntos de vista antes de tomar una decisión.
ترجمة: من المهم مناقشة جميع وجهات النظر قبل اتخاذ قرار.
هناك بعض التعبيرات والمصطلحات التي تتضمن استخدام كلمة "discutir":
Discutir sobre gustos y colores no vale la pena.
ترجمة: النقاش حول الأذواق والألوان ليس له قيمة.
Discutir a fondo un tema puede llevar tiempo.
ترجمة: مناقشة موضوع بعمق قد يستغرق وقتًا.
Nunca es tarde para discutir un malentendido.
ترجمة: ليس هناك وقت متأخر لمناقشة سوء الفهم.
A veces, discutir no lleva a ninguna parte.
ترجمة: أحيانًا، النقاش لا يؤدي إلى أي شيء.
Discutir en lugar de pelear es más constructivo.
ترجمة: النقاش بدلاً من الشجار هو أكثر بناءً.
تعود كلمة "discutir" إلى اللاتينية discutere، والتي تعني "تجزئة" أو "التحليل".
المترادفات: debatir، dialogar، dialogar.
المتضادات: aceptar، conciliar، armonizar.