"Dispar" تعني "مختلف" أو "غير متكافئ". تُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى أشياء أو أشخاص مختلفين في صفاتهم أو ميزاتهم. يتم استخدامها بكثرة في الكلام الشفهي، لكنها أيضا تُستخدم في النصوص المكتوبة، خاصة في السياقات الأكاديمية أو الأدبية.
Los precios de los coches son dispar.
Las opiniones sobre la película son dispar.
"لا يوجد اثنان دون ثلاثة، وأحياناً تكون مختلفة."، تستخدم للتعبير عن فكرة أن الاختلافات يمكن أن تكون جزءاً من التجربة الحياتية.
Cada persona es un mundo, y sus opiniones son dispar.
"كل شخص هو عالم، وآراؤهم تختلف."، تعبر عن تنوع الآراء والاختلافات بين الأفراد.
A veces las soluciones pueden ser dispar, pero aún así son válidas.
كلمة "dispar" مشتقة من اللاتينية "disparis"، والتي تعني "غير متساوي".
بهذه الطريقة، يمكنك فهم معنى "dispar" واستخدامها في السياقات المختلفة في اللغة الإسبانية.