الفعل "dispararse" هو فعل غير منتظم في اللغة الإسبانية.
/dispáɾaɾse/
"Dispararse" في اللغة الإسبانية تستخدم بمعاني متعددة، منها: 1. يُستخدم للدلالة على إطلاق النار (كفعل). 2. يُستخدم أيضًا كاستعارة للإشارة إلى زيادة كبيرة في شيء ما، مثل الأسعار أو المعدلات، مما يعني زيادة سريعة أو غير متوقعة.
تكرار استخدامها: تستخدم كلمة "dispararse" بشكل شائع في السياقات اليومية والأعمال، بالإضافة إلى الأخبار والتقارير الاقتصادية أكثر من استخدامها في الحديث العادي.
المترجمة: أطلق المجرم النار من سلاحه في الشارع.
Los precios de los alimentos se dispararon durante la pandemia.
المترجمة: ارتفعت أسعار النفط إلى مستويات تاريخية في السنة الماضية.
Dispararse en las encuestas:
المترجمة: ارتفع مرشح الانتخابات في الاستطلاعات بعد المناظرة.
Dispararse las alarmas:
كلمة "dispararse" تأتي من الجذر "disparar" والذي يعني "إطلاق"، مع إضافة البادئة "des-" التي تعني "في اتجاه بعيد" أو "إلى الخارج"، مما يدل على الفعل المتعلق بإطلاق شيء.
هذه المعلومات تحتوي على تفاصيل شاملة حول كلمة "dispararse" واستخداماتها في اللغة الإسبانية.