الفعل (verbo)
/di.βiˈsaɾ/
كلمة "divisar" تعني "أن يرى" أو "يتصور" أو "يتخيل". تُستخدم للإشارة إلى الفكرة التي تتبادر إلى الذهن أو التخيل حول شيء ما. تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي والنقاشات، ولكنها تظهر أيضًا في الكتابات الأدبية والتقنية.
أعجبني رؤية المنظر من الجبل.
Ella puede divisar su futuro si se esfuerza.
تستخدم كلمة "divisar" في بعض الأحيان ضمن تعبيرات معينة تعبر عن الخيال أو تصور شيء ما:
تشير إلى فكرة تصور الأهداف أو الطموحات المستقبلية.
Divisar el horizonte.
تشير إلى وضوح الرؤية للخطط المستقبلية.
Divisar la verdad.
تشتق كلمة "divisar" من الكلمة اللاتينية "divisare"، والتي تعني "يبدو" أو "يظهر"، مما يعكس فكرة رؤية أو التمعن في شيء.