"doquier" هو ظرف مكان (adverbio de lugar).
/ðoˈkjeɾ/
يمكن ترجمة "doquier" إلى العربية بمعنى "في كل مكان" أو "أينما".
الكلمة "doquier" تُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى مفهوم الوجود في كل مكان أو إمكانية التواجد في أي مكان. هي كلمة شائعة ولها استخدامات مرنة، لكن غالبًا ما تظهر في الكتابات أكثر من الكلام الشفهي. تتكرر في الاستخدام في السياقات التي تتطلب التحدث عن التوزيع أو الانتشار.
"Puedes encontrar flores doquier en este jardín."
"يمكنك العثور على الزهور في كل مكان في هذا الحديقة."
"El ruido del tráfico se escucha doquier en la ciudad."
"يُسمع ضجيج المرور في كل مكان في المدينة."
على الرغم من أن "doquier" ليست جزءًا تقليديًا من العديد من التعبيرات الاصطلاحية، إلا أنها تُستخدم في النقاشات العامة بشكل يدل على تواجد أو توزيع شيء ما.
"La felicidad se puede encontrar doquier si miras atentamente."
"يمكنك العثور على السعادة في كل مكان إذا نظرت بعناية."
"La amabilidad se refleja doquier en sus acciones."
"اللطف ينعكس في كل مكان في أفعاله."
"Las oportunidades aparecen doquier si estás dispuesto a seguirlas."
"تظهر الفرص في كل مكان إذا كنت مستعدًا لمتابعتها."
أصل كلمة "doquier" يعود إلى الكلمة اللاتينية "ubi" والتي تعني "أين"، وتم تحديدها لتشير إلى المواقع المتعددة أو المنتشرة.
المترادفات: "en todas partes"، "por todas partes"، "a donde quiera".
المتضادات: "en ningún lugar"، "en un solo lugar"، "limitadamente".