عبارة.
/eˈtʃaɾ ˈmano/
عبارة "echar mano" تُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى تقديم المساعدة أو الدعم لشخص ما. تُستخدم بشكل متكرر في المحادثات اليومية وفي السياقات المكتوبة. تعتبر هذه العبارة جزءًا مهمًا من اللغة الإسبانية نظرًا لقيمتها الاجتماعية التي تعكس التعاون والدعم بين الأفراد.
تُستخدم "echar mano" بشكل شائع في الكلام الشفهي أكثر من الاستخدام المكتوب، فهي تعبر عن روح المساعدة والتعاون التي تُعتبر عناصر أساسية في الثقافة الإسبانية.
"أحتاجك لتقديم المساعدة لي في هذا المشروع."
Siempre que tengo problemas, mis amigos me echan mano.
تعبر "echar mano" عن دعم الآخرين بشكل قاطع في عدة تعبيرات اصطلاحية:
"عندما كان في موقف صعب، قرر الاعتماد على الخبرة التي اكتسبها."
Echar mano de recursos.
"استخدم الفريق موارد محدودة لإكمال المشروع."
Echar mano de un plan B.
"بسبب العاصفة، كان علينا استخدام خطة بديلة."
Echar mano a la tecnología.
عبارة "echar mano" تتكون من الفعل "echar" الذي يعني "رمي" أو "إلقاء" و"mano" التي تعني "يد". وبالتالي، تعني العبارة حرفيًا "رمي اليد" ولكنها تشير بشكل مجازي إلى تقديم المساعدة أو الدعم.