echar una mano - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

echar una mano (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

"echar una mano" هي تعبير اصطلاحي باللغة الإسبانية، وهي عبارة عن فعل مركب.

النسخ الصوتي

/ˈe.tʃar ˈu.na ˈma.no/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

التعبير "echar una mano" يعني "تقديم المساعدة" أو "مساعدة شخص ما". يتم استخدامه بشكل شائع في اللغة الإسبانية، سواء في الكلام الشفهي أو السياق المكتوب. يعتبر من التعابير المستخدمة بشكل متكرر للتعبير عن التضامن والمساعدة بين الأفراد.

تكرار الاستخدام

هذا التعبير شائع جدًا في المحادثات اليومية، وهو يستخدم كثيرًا في السياقات الاجتماعية والمهنية.

أمثلة على الجمل

  1. "Voy a echar una mano a mi amigo con su mudanza."
  2. "سأقدم المساعدة لصديقي في انتقاله إلى منزل جديد."

  3. "¿Puedes echarme una mano con este problema?"

  4. "هل يمكنك مساعدتي في هذه المشكلة؟"

التعبيرات الاصطلاحية

تعبير "echar una mano" يُستخدم بشكل واسع في اللغة الإسبانية، ويمكن أن يُضاف إلى تعبيرات أخرى لتعزيز الفكرة. إليك بعض التعبيرات الاصطلاحية:

  1. "Siempre hay que echar una mano a los que lo necesitan."
  2. "يجب دائمًا تقديم المساعدة لمن يحتاجها."

  3. "Si todos echamos una mano, el trabajo será más fácil."

  4. "إذا قدمنا جميعًا المساعدة، سيكون العمل أسهل."

  5. "No dudes en echar una mano a tus compañeros."

  6. "لا تتردد في مساعدة زملائك."

  7. "Para lograr el objetivo, necesitamos que todos echen una mano."

  8. "لتحقيق الهدف، نحتاج إلى أن يقدم الجميع المساعدة."

أصل الكلمة

التعبير "echar una mano" يأتي من الفعل "echar" بمعنى "يضع" أو "يقدم"، و"mano" تعني "يد". يجسد المعنى الفعلي لفعل المساعدة بشكل مجازي.

المترادفات والمتضادات



23-07-2024