ecuestre هو اسم وصفت في اللغة الإسبانية.
الإنتاج الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية: /e.kwe.stɾe/
ecuestre يمكن ترجمته إلى العربية كـ "خيالي" أو "متعلق بالفروسية".
ecuestre تشير إلى كل ما يتعلق بالفروسية أو الخيول. تُستخدم هذه الكلمة في سياقات تتعلق بالسباقات، الرعاية والتدريب، وكذلك في الأنشطة المتعلقة بالفروسية. الكلمة شائعة الاستخدام في كل من المحادثات الشفوية والكتابية، خاصة في السياقات المتعلقة بالرياضات الفروسية.
La competición ecuestre se celebró el fin de semana pasado.
ترجمة: "أقيمت المسابقة الفروسية نهاية الأسبوع الماضي."
Ella es una experta jinete en el ámbito ecuestre.
ترجمة: "هي راكبة خيل خبيرة في مجال الفروسية."
رغم أن كلمة ecuestre ليست شائعة بشكل كبير في التعابير الاصطلاحية، إلا أنها تُستخدم في بعض العبارات المرتبطة بالفروسية. إليك بعض الأمثلة:
Un espectáculo ecuestre puede ser muy emocionante.
ترجمة: "يمكن أن يكون العرض الفروسي مثيرًا جدًا."
Las habilidades ecuestres son importantes para un buen jinete.
ترجمة: "المهارات الفروسية مهمة لراكب خيل جيد."
La cultura ecuestre de este país es impresionante.
ترجمة: "الثقافة الفروسية في هذا البلد مذهلة."
El arte ecuestre ha evolucionado con los años.
ترجمة: "الفن الفروسي قد تطور على مر السنين."
Participar en eventos ecuestres requiere mucho entrenamiento.
ترجمة: "المشاركة في الفعاليات الفروسية تتطلب الكثير من التدريب."
الكلمة ecuestre تأتي من اللاتينية "equestrem"، والتي تعني "من أو متعلق بالخيول"، والمشتق بدوره من الكلمة اللاتينية "equus" التي تعني "حصان".
بهذا نكون قد عبرنا عن مختلف الجوانب المتعلقة بالكلمة ecuestre في اللغة الإسبانية.