"Educar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/eduˈkar/
كلمة "educar" تعني تعليم شخص ما أو تربيته أو تقديم المعرفة له. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في السياقات التعليمية والتربوية. تكرر استخدامها بشكل كبير في الحديث عن المدارس، العائلات، وطرق التعليم. يتم استخدامها في الكلام الشفهي والمكتوب على حد سواء، ولكن قد تكون أكثر شيوعًا في النصوص التعليمية والأكاديمية.
Es importante educar a los niños desde una edad temprana.
"من المهم تعليم الأطفال منذ سن مبكرة."
Los padres deben educar a sus hijos con valores.
"يجب على الآباء تربية أطفالهم على القيم."
تستخدم كلمة "educar" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية:
Educar para el futuro.
"تعليم من أجل المستقبل."
تعني التركيز على إمداد الأجيال القادمة بالمعرفة والمهارات اللازمة.
Educar la mente.
"تثقيف العقل."
تشير إلى أهمية التعلم وتطوير التفكير النقدي.
Es mejor educar que castigar.
"من الأفضل التعليم بدلًا من العقاب."
تعبر عن فكرة أن التعليم أكثر فعالية من العقاب في توجيه السلوك.
Educar en valores.
"تربية على القيم."
تعني تعزيز القيم الأخلاقية والاجتماعية أثناء التعليم.
Educar es un acto de amor.
"التعليم هو عمل من أعمال الحب."
تعبر عن اعتقادهم بأن التعليم يجب أن يأتي من مكان من الرعاية والانتباه.
أصل كلمة "educar" يعود إلى الكلمة اللاتينية "educare"، والتي تعني "تربية" أو "تغذية". تعكس كيفية انتقال المعرفة والقيم من جيل إلى جيل.