"Ejecutar" هو فعل.
/xeɣuˈtaɾ/
يمكن ترجمة "ejecutar" إلى العربية بمعنى "تنفيذ" أو "إجراء".
"Ejecutar" تعني القيام بفعل ما أو تنفيذ أمر أو خطة. تُستخدم هذه الكلمة بشكل كبير في مجالات متعددة مثل القانون والإدارة. تتكرر في الحديث اليومي والكتابات الرسمية، لكنها قد تكون أكثر شيوعًا في السياقات المكتوبة.
"El juez decidió ejecutar la sentencia."
"قرر القاضي تنفيذ الحكم."
"Es importante ejecutar el plan de acción a tiempo."
"من المهم تنفيذ خطة العمل في الوقت المحدد."
تستخدم "ejecutar" في بعض التعبيرات الاصطلاحية، مما يكسبها أهمية أكبر في اللغة الإسبانية.
"Ejecutar el mandato."
"تنفيذ الأمر."
(يستخدم عادة للإشارة إلى تنفيذ أوامر رسمية أو قرارات.)
"Ejecutar una estrategia."
"تنفيذ استراتيجية."
(يشير إلى تطبيق خطة أو أسلوب لتحقيق هدف معين.)
"Ejecutar a la perfección."
"تنفيذ بالشكل المثالي."
(يعني القيام بشيء بدقة وإتقان.)
"Ejecutar una orden."
"تنفيذ أمر."
(يشير إلى القيام بما تم طلبه بشكل مباشر.)
تعود أصول "ejecutar" إلى اللغة اللاتينية "exsecūtare"، والتي تعني "تنفيذ" أو "إتمام".
المترادفات: - Realizar (تنفيذ) - Llevar a cabo (تنفيذ)
المتضادات: - Descartar (رفض) - Abandonar (التخلي عن)
بهذا، يمكن القول بأن "ejecutar" هي كلمة حيوية تستخدم في عدة سياقات وتعبر عن مفهوم التنفيذ بشكل عام.