"Embarcar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/ɛm.baɾˈkaɾ/
"Embarcar" يعني الشحن أو التحميل، وغالبًا ما يستخدم للإشارة إلى عملية تحميل البضائع إلى سفينة أو طائرة. في السياقات اليومية، يُستخدم أيضًا لوصف عملية ركوب وسيلة نقل مثل الطائرة أو القارب. يُعتبر هذا الفعل شائع الاستخدام في كل من الأحاديث الشفوية والكتابة، ولكن قد يظهر بشكل متكرر في السياقات المتعلقة بالسفر والنقل.
Vamos a embarcar todas las maletas en el avión.
(سنقوم بشحن جميع الحقائب في الطائرة.)
El barco está listo para embarcar a los pasajeros.
(السفينة جاهزة لركوب الركاب.)
"Embarcar" يستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية، منها:
Embarcarse en un proyecto
(الانخراط في مشروع)
significa dedicarse a un nuevo emprendimiento.
(يعني الانخراط في مسعى جديد.)
Embarcar en un viaje
(الانطلاق في رحلة)
significa empezar un viaje emocionante.
(يعني بدء رحلة مثيرة.)
Siempre me gusta embarcarme en un viaje nuevo cada año.
(دائمًا ما أحب أن أنطلق في رحلة جديدة كل عام.)
Antes de embarcarnos en el proyecto, necesitamos planificar bien.
(قبل أن ننخرط في المشروع، نحتاج إلى التخطيط جيدًا.)
تعود كلمة "embarcar" إلى الجذر "barco"، الذي يعني "سفينة"، وتشتق من الكلمة اللاتينية "imbarcare"، والتي تعني تحميل السفينة.
هذا هو ملخص شامل عن كلمة "embarcar"، تشمل معناها واستخداماتها، بالإضافة إلى بعض التعبيرات والأمثلة التي توضح الطريقة التي يتم بها استخدامها في اللغة الإسبانية.