emborracharse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

emborracharse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/emboraˈɾaɾse/

خيارات الترجمة إلى العربية

معنى الكلمة واستخدامها

"emborracharse" هي كلمة إسبانية تعني "أن تسكر" أو "أن تثمل". تُستخدم للإشارة إلى الحالة عندما يشرب شخص ما كمية كبيرة من الكحول ويفقد السيطرة على تصرفاته. الكلمة شائعة الاستخدام في المحادثات اليومية وتظهر بنسبة أكبر في الكلام الشفهي مقارنة بالسياق المكتوب بسبب الطبيعة الاجتماعية والقضايا المتعلقة بالكحول.

أمثلة على الجمل

  1. Él se emborracha cada fin de semana.
  2. هو يسكر كل نهاية أسبوع.

  3. No quiero emborracharme en la fiesta.

  4. لا أريد أن أسكر في الحفلة.

التعبيرات الاصطلاحية

"emborracharse" تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية تعكس الحالة الاجتماعية والثقافية المتعلقة بشرب الكحول. إليك بعض التعبيرات الشائعة:

  1. Emborracharse como una cuba.
  2. يسكر كالمستودع. (تعبير يُستخدم لوصف شخص يسكر بشكل مفرط.)

  3. Subirse a las nubes después de emborracharse.

  4. يصعد إلى السحاب بعد أن يسكر. (تعبير يعني أن الشخص يشعر بالسعادة الكبيرة بعد الشرب.)

  5. Emborráchate y olvídate de tus problemas.

  6. اسكر وانسَ مشاكلك. (يمكن استخدامه للتعبير عن الهروب من الضغوط من خلال شرب الكحول.)

أصل الكلمة

تأتي الكلمة "emborracharse" من الجذر "borracho" والذي يعني "سكران"، حيث يتم استخدام المقطع "em-" للدلالة على الفعل.

المترادفات والمتضادات

مترادفات

متضادات

استخدام كلمة "emborracharse" يعكس الكثير من القيم الاجتماعية والتحديات المتعلقة بالمشروبات الكحولية في الثقافة الإسبانية.



23-07-2024