emocionar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

emocionar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل

النسخ الصوتي

/emoθioˈnaɾ/ (بالإسبانية الأوروبية)
/emotʃioˈnaɾ/ (بالإسبانية الأمريكية)

خيارات الترجمة إلى العربية

معنى الكلمة وكيفية استخدامها

كلمة "emocionar" تعني إثارة المشاعر أو العواطف. تُستخدم كثيرًا في السياقات التي تتعلق بالاستجابة العاطفية، سواء كانت إيجابية أو سلبية. يتم استخدامها بشكل متكرر في الكلام الشفهي وكذلك في السياق المكتوب. في أغلب الأحيان، ترى هذه الكلمة في المحادثات الموسيقية، السينمائية، الأدبية، أو حتى في المناقشات اليومية حول المشاعر.

أمثلة على الجمل

  1. La película me emocionó mucho.
    الفيلم أثار مشاعري كثيرًا.

  2. Su discurso emocionó a toda la audiencia.
    أثار خطابه مشاعر جميع الحضور.

التعبيرات الاصطلاحية

كثيرًا ما تستخدم كلمة "emocionar" في تعبيرات اصطلاحية، مما يعكس قوتها في المحادثات:

  1. Emocionar hasta las lágrimas
    ما يشعر بشكل قوي لدرجة البكاء.
  2. La historia que contó emocionó hasta las lágrimas a los oyentes.
    القصة التي رواها أثارت مشاعر المستمعين حتى البكاء.

  3. Emocionarse con algo
    أن يتحرك عاطفيًا بسبب شيء.

  4. Me emocioné con la música que escuchamos anoche.
    تحركت عاطفيًا بسبب الموسيقى التي استمعنا إليها الليلة الماضية.

  5. Emocionar a alguien
    إحداث تأثير عاطفي على شخص ما.

  6. La carta de amor emocionó a su destinatario.
    أثرت رسالة الحب عاطفيًا على مُرسلها.

أصل الكلمة

تعود أصول كلمة "emocionar" إلى الجذر اللاتيني "emotio"، والذي يعني "الحركة" أو "الإثارة".

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات



23-07-2024