empacar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

empacar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل.

النسخ الصوتي

/ɛmˈpakar/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

تعني كلمة "empacar" في اللغة الإسبانية "عبأ" أو "حزم". يتم استخدامها بشكل شائع في المحادثات اليومية سواء في الكتابات أو في الكلام الشفهي. تعتبر الكلمة مفيدة في سياقات متعددة، مثل السفر، أو الانتقال إلى منزل جديد، أو عند التحضير للرحلات. تكرار استخدامها مرتفع ويظهر بشكل خاص في السياقات التي تتعلق بالتنظيم والتجهيز.

أمثلة: 1. Voy a empacar mis cosas para el viaje. - سأعبئ أشيائي للسفر.

  1. Ella empacó toda su ropa en una maleta.
  2. لقد حجزت كل ملابسها في حقيبة.

استخدام الكلمة في التعبيرات الاصطلاحية

تعتبر كلمة "empacar" جزءاً من بعض التعبيرات الاصطلاحية، وإليك بعض الأمثلة:

  1. Empacar las maletas.
  2. تعبئة الحقائب.
  3. تعني التحضير للسفر، وغالبًا ما تتعلق بالتخطيط قبل الرحلة.

  4. Empacar una idea.

  5. تعبئة فكرة.
  6. تعني توضيح أو تلخيص فكرة بشكل واضح ومفهوم.

  7. Empacar con cuidado.

  8. تعبئة بعناية.
  9. تعني أن يتم التعامل مع الأشياء برفق أثناء عملية التعبئة.

  10. Empacar los recuerdos.

  11. تعبئة الذكريات.
  12. بمعنى الاحتفاظ بالتجارب أو اللحظات المهمة في الذاكرة.

أصل الكلمة

أصل كلمة "empacar" تأتي من الكلمة الإسبانية "paquete" والتي تعني "حزمة" أو "طرد"، حيث أن "empacar" تشير إلى عملية وضع شيء ما في حزمة أو تغليف.

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - envolver (يلف) - agrupar (يجمع)

المتضادات: - desempaquetar (يفك الحزم) - deshacer (يفكك أو يُزيل)

في المجمل، "empacar" هي كلمة شائعة الاستخدام في الإسبانية تستخدم في العديد من السياقات المتعلقة بالتحضير والتنظيم.



23-07-2024