فعل
/ɛm.pa.la.ˈɣaɾ/
"Empalagar" هو فعل إسباني يعني "أن يصبح الشخص مفرطًا في تناول طعام أو شراب حلو حتى يشعر بالتعب أو الغثيان." يُستخدم بشكل شائع عند الإشارة إلى الأطعمة أو المشروبات التي تحتوي على نسبة عالية من السكر أو الدهون.
تستخدم الكلمة في الإشارات التي تتعلق بتجارب تناول الطعام، وغالبًا ما تظهر في الحوارات المتعلقة بالحلويات أو الأطعمة الغنية. تُستخدم الكلمة عادةً في الكلام الشفهي أكثر من الكتابة، وذلك بسبب طبيعة المحادثات المتعلقة بالطعام والمشروبات.
"Comí tanto pastel que me empalagué."
"أكلت من الكعكة كثيرًا حتى تشبعت."
"Ese helado es tan dulce que empalaga."
"تلك الآيس كريم حلوة جدًا لدرجة أنها تثقل."
الكلمة "empalagar" تُستخدم أحيانًا في التعبيرات الاصطلاحية:
"No puedo con tanto dulce, me empalaga."
"لا أستطيع التعامل مع هذا الكم من الحلوى، إنه يثقلني."
"Cuidado con ese postre, es tan rico que puede empalagar."
"احذر من تلك الحلوى، فهي لذيذة جدًا لدرجة أنها يمكن أن تشبعك."
"Después de tanta comida, estoy empalagado."
"بعد تناول هذا الكم من الطعام، أنا أشعر بالتعب."
"El sabor de este plato es tan intenso que empalaga."
"طعم هذا الطبق مكثف لدرجة أنه يثقل."
الكلمة "empalagar" تأتي من كلمة "palagar"، والتي تشير إلى الإشباع أو الامتلاء، مع إضافة البادئة "em-" التي تشير إلى الفعل أو العملية.
في المجمل، تعتبر "empalagar" كلمة مهمة في الثقافة الغذائية الإسبانية، وتمتاز باستخدامها في محادثات تتعلق بالطعام، مما يجعلها جزءًا من الحياة اليومية.