فعل
/emˈpal.mar/
كلمة "empalmar" في الإسبانية تعني "التداخل" أو "التزاوج" بطريقة ما. يمكن استخدامها في السياقات العامة وأيضًا في السياقات البحرية. غالبًا ما يستخدم هذا الفعل للإشارة إلى الاتصال أو الربط بين شيئان أو أكثر. يشيع استخدام هذه الكلمة في الكلام الشفهي أكثر من الكتابة.
يجب أن تتداخل الأسلاك لكي تعمل الشبكة.
El río empalma con el mar en este punto.
رغم أن "empalmar" ليست جزءًا شائعًا من تعبيرات اصطلاحية محددة، يمكن استخدامه في بعض السياقات الدالة على الارتباط أو الربط.
التداخل بين الأفكار هو مفتاح التواصل الجيد.
Es importante empalmar los horarios para evitar confusiones.
من المهم التداخل في المواعيد لتجنب الارتباك.
Empalmar nuestras experiencias puede enriquecer nuestro aprendizaje.
تعود كلمة "empalmar" إلى الجذر "palma"، والذي يشير إلى "الراحة" أو "اليد". الكلمة تجسد فكرة الربط أو التداخل بين الأشياء، كما هو الحال في كيفية ترابط الأصابع مع الكف.