enardecer هو فعل.
/[enaɾdeˈθeɾ]/ في الإسبانية الإسبانية، و/[enaɹˈdeɪ̯səɹ]/ في الإسبانية الأمريكية.
enardecer يعني "إشعال" أو "تأجيج" شيء ما مثل الشغف أو الشعور. يُستخدم في السياقات التي تتعلق بإثارة مشاعر قوية أو حيوية، وغالباً ما يشير إلى جعل شيء أكثر حماسًا أو حيوية. يُستخدم الفعل عادة في الكتابة أكثر من الحديث، ولكنه شائع كجزء من التعبيرات الاصطلاحية.
El discurso del líder logró enardecer a la multitud.
(خطاب الزعيم استطاع أن يُلهب الحشود.)
La música en el concierto pudo enardecer el ánimo de todos.
(الموسيقى في الحفل استطاعت أن تُشعل حماس الجميع.)
يمكن الاستخدام في عدد من التعبيرات الاصطلاحية التي تعبر عن الإثارة أو التأجيج:
El debate político siempre tiende a enardecer los ánimos entre los ciudadanos.
(النقاش السياسي دائمًا ما يميل إلى إشعال المشاعر بين المواطنين.)
Enardecer el espíritu combativo
(إشعال الروح المحاربة)
El entrenador enardeció el espíritu combativo del equipo antes del partido.
(المدرب أشعل الروح المحاربة للفريق قبل المباراة.)
Enardecer con la pasión del arte
(تأجيج الشغف بالفن)
تعود الكلمة إلى الجذر "ardecer"، الذي يعني "الاحتراق" أو "الاشتعال".
المترادفات: - avivar (يُحيي) - estimular (يُحفز) - excitar (يُثير)
المتضادات: - apaciguar (يُهَدِئ) - calmar (يُهدئ) - disminuir (يُخفف)