Encabezamiento هو اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/enkabeθamiɛn̪to/ (بينما تعتمد النطق على اللهجة، يمكن أن يختلف بعض الشيء في اللهجات المختلفة).
Encabezamiento يعني "العنوان" أو "الترويسة" وعادة ما يشير إلى النص أو الجزء الذي يظهر في بداية الوثائق أو الرسائل أو التقارير. يُستخدم بشكل شائع في السياقات المكتوبة مثل المستندات القانونية أو الأكاديمية، وأيضًا في الرسائل الرسمية.
تكرار الاستخدام: يُستخدم بشكل متكرر في السياقات الكتابية أكثر من الكلام الشفهي.
ترجمة: يجب أن يكون عنوان التقرير واضحًا ودقيقًا.
En una carta formal, el encabezamiento es fundamental.
Encabezamiento يُستخدم أحيانًا في تعبيرات مختلفة. على الرغم من أنه ليس جزءًا من العديد من التعابير الشائعة، إلا أنه يمكن استخدامه في بعض السياقات الخاصة. إليك بعض الجمل مع تعبيرات اصطلاحية:
ترجمة: يجب أن يعكس عنوان السياسة أهداف المنظمة.
Un buen encabezamiento atraerá la atención del lector.
ترجمة: سيجذب عنوان جيد انتباه القارئ.
Asegúrese de que el encabezamiento sea adecuado para el contenido presentado.
ترجمة: تأكد من أن العنوان مناسب للمحتوى المقدم.
El encabezamiento en el contrato es crucial para la validez del documento.
Encabezamiento مشتقة من الفعل "encabezar" الذي يعني "يضع عنوانًا" أو "يقوم بتصدر". والجزء "mento" يشير إلى الفعل أو العملية، مما يعني "العملية التي تتعلق بوضع عنوان".
Cabecera (رأس).
المتضادات:
هذا يعطي فكرة شاملة عن الكلمة "encabezamiento" واستخداماتها في اللغة الإسبانية.