"Encantamiento" هو اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/enkaŋtaˈmjento/
كلمة "encantamiento" تعني السحر أو التعويذة. تُستخدم عادة للإشارة إلى ظاهرة سحرية أو تأثير يجلب الإعجاب أو الجاذبية. يعد استخدامها شائعًا في الأدب والأساطير، حيث تُستخدم للإشارة إلى الأعمال السحرية أو الجاذبية الشديدة التي يشعر بها الشخص تجاه شيء أو شخص ما.
تستخدم الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي وكذلك في السياقات المكتوبة، خاصة في الروايات والأساطير والأفلام.
La bruja lanzó un encantamiento sobre el pueblo.
(ألقت الساحرة تعويذة على القرية.)
El encantamiento del paisaje me dejó sin palabras.
(سحر المنظر تركني بلا كلمات.)
كلمة "encantamiento" تُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الأمثلة:
"Estar bajo un encantamiento."
(أن تكون تحت تأثير سحر.)
تعني أنك تشعر بجاذبية أو تأثير قوي من شيء معين.
"Eliminar el encantamiento."
(إزالة السحر.)
تعني التخلص من تأثير أو حالة مؤثرة أضرت بشيء أو شخص.
"Encantamiento de la naturaleza."
(سحر الطبيعة.)
تُستخدم لوصف الجمال الطبيعي الذي يجذب الانتباه.
"Cautivar con un encantamiento."
(إغراء بسحر.)
تعني جذْب شخص ما بعناية أو بطريقة مثيرة.
أصل كلمة "encantamiento" يعود إلى الفعل الإسباني "encantar"، والذي يعني "يسحر" أو "يجذب". الكلمة مشتقة أيضًا من الجذر اللاتيني "incantare".
المترادفات:
- hechizo (تعويذة)
- magia (سحر)
المتضادات:
- desilusión (خيبة أمل)
- repulsión (صد)
تُظهر هذه الكلمة تنوعًا وإبداعًا في استخدامها في اللغة الإسبانية، مما يميزها كأداة قوية في التعبير عن الجاذبية والجمال والتأثير السحري.