تشير كلمة "enclavamiento" في اللغة الإسبانية إلى عملية أو حالة أن يتم احتجاز شيء ما أو محاصرة ضمن حدود معينة. في السياقات الطبية، قد يتعلق الأمر بمصطلحات مثل احتجاز الأنسجة أو الأعضاء. في السياقات التقنية أو البوليتكنيكية، يمكن أن تشير إلى نظام أو مكون محاصر في مساحة محددة.
كيفية استخدامها في اللغة الإسبانية
enclavamiento تُستخدم غالبًا في السياقات الطبية لتشير إلى حالة معينة. في الاستخدام الشفهي، قد تُستخدم أقل شيوعًا مقارنة بالنصوص المكتوبة التي تتطلب تعبيرات دقيقة.
أمثلة على الجمل
El enclavamiento de tejidos en cirugía puede llevar a complicaciones.
ترجمة: قد يؤدي احتجاز الأنسجة في الجراحة إلى مضاعفات.
El enclavamiento ocurre cuando un órgano queda atrapado en el abdomen.
ترجمة: يحدث الاحتجاز عندما يبقى عضو محاصرا في البطن.
تعبيرات اصطلاحية تشمل الكلمة
لا توجد تعبيرات اصطلاحية معروفة بشكل شائع تحتوي على "enclavamiento"، ولكنه يستخدم في السياقات الطبية والتقنية بشكل خاص.
أصل الكلمة
مأخوذة من الجذر "enclavar" والذي يعني "احتجاز" أو "محاصرة"، مع إضافة لاحقة "-miento" التي تشير إلى العملية أو الحالة.