encomendar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

encomendar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/enkomenˈðar/

خيارات الترجمة إلى العربية

معنى الكلمة

كلمة "encomendar" تعني "توكيل" أو "تأكيد الثقة". تُستخدم للإشارة إلى فعل نقل المسؤولية أو الطلب من شخص ما لأداء مهمة معينة. يُستخدم هذا الفعل بشكل متكرر في السياقات القانونية والتجارية، وكذلك في الاستخدام اليومي.

عادةً ما تُستخدم الكلمة أكثر في السياق المكتوب، ولكن يمكن أن ترد أيضًا في المحادثات الشفهية.

أمثلة على الجمل

  1. Voy a encomendar el proyecto a mi colega.
    (سأوكل المشروع إلى زميلي.)

  2. El juez decidió encomendar el caso a otro abogado.
    (قرر القاضي توكيل القضية لمحامٍ آخر.)

  3. Ella decidió encomendar a su hermano la organización de la fiesta.
    (قررت أن توكل إلى أخيها تنظيم الحفلة.)

التعبيرات الاصطلاحية

تستخدم كلمة "encomendar" في بعض التعبيرات الاصطلاحية:

  1. Encomendar el alma al cielo.
    (توكل الروح إلى السماء.)
    وهذه العبارة تستخدم للدلالة على الثقة والخضوع للقدر.

  2. No hay nada que encomendar si no hay confianza.
    (لا شيء يمكن توكيله إذا لم يكن هناك ثقة.)
    وتعني أن الثقة هي أساس أي علاقة أو تعاون.

  3. Encomendar a la suerte.
    (فوّض إلى الحظ.)
    تشير إلى وضع الأمور في يد القدر وعدم القدرة على التحكم فيها.

  4. Encomendar el futuro a alguien.
    (توكيل المستقبل لشخص ما.)
    والتي تعني أن تعهد بمستقبل أو قرار حاسم لشخص موثوق.

أصل الكلمة

كلمة "encomendar" تأتي من اللاتينية "in commendare" والتي تعني "في ثقة".

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات



22-07-2024