الفعل (Verbo)
/ɛnˈkwadraɾ/
الكلمة "encuadrar" تعني "وضع شيء ما في إطار" أو "تحديد إطار". يُستخدم هذا المصطلح في العديد من السياقات: الفنية، بما في ذلك الفنون الجميلة والتصوير، والسياقات الشخصية، مثل وضع الحدود لحالة أو موضوع ما. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في الكلام الشفهي كما في السياق المكتوب.
El artista decidió encuadrar su pintura en un marco dorado.
(قرر الفنان وضع لوحته في إطار ذهبي.)
Es importante encuadrar bien la foto para que luzca mejor.
(من المهم وضع الصورة في إطار جيد لكي تظهر بشكل أفضل.)
"Encuadrar" يُستخدم أحيانًا في تعبيرات اصطلاحية لتعبر عن التحديد أو وضع حدود لأمور أو أفكار. هنا بعض التطبيقات:
Encuadrar la discusión en un tema específico ayuda a mantener el enfoque.
(تحديد النقاش في موضوع معين يساعد على الحفاظ على التركيز.)
Es difícil encuadrar un problema tan complejo en pocas palabras.
(من الصعب تحديد مشكلة معقدة مثل هذه بكلمات قليلة.)
Encuadrar la situación significa entender todos los factores involucrados.
(تحديد الوضع يعني فهم جميع العوامل المعنية.)
A veces, es necesario encuadrar nuestras emociones para poder manejarlas mejor.
(أحيانًا، من الضروري تحديد مشاعرنا لنتمكن من التعامل معها بشكل أفضل.)
El director busca encuadrar la narrativa dentro de un contexto histórico.
(يبحث المدير عن وضع السرد ضمن سياق تاريخي.)
تعود الكلمة "encuadrar" إلى الجذر الإسباني "cuadro" الذي يعني "إطار" أو "صندوق".
مترادفات: - Enmarcar (وضع في إطار) - Delimitar (تحديد)
متضادات: - Desenmarcar (إخراج من الإطار) - Difuminar (تشويش أو إبطال الحدود)