كلمة "enfado" في اللغة الإسبانية هي اسم.
يمكن تمثيل النطق الصوتي للكلمة "enfado" باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية (IPA) كالتالي: /enˈfa.ðo/
كلمة "enfado" تشير إلى الحالة النفسية التي يشعر بها الشخص عندما يكون غاضبًا أو منزعجًا. تُستخدم بشكل شائع في المحادثات اليومية وأيضًا في الكتابات، مما يجعل استخدامها متكررًا في السياقات المختلفة. يستخدمها المتحدثون الإسبانيون في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، وقد تكون أكثر وضوحًا في التفاعلات الاجتماعية.
Estoy enojado y tengo un gran enfado.
أنا غاضب وعندي غضب كبير.
Su enfado fue evidente cuando escuchó la noticia.
كان غضبه واضحًا عندما سمع الخبر.
تُستخدم كلمة "enfado" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية، مما يعكس تفاعلات الإنسان مع الغضب. إليك بعض التعبيرات:
Caerle a alguien el enfado:
عندما يصبح شخص ما غاضبًا.
Por ejemplo: Me cayó el enfado cuando vi su actitud.
على سبيل المثال: أصابني الغضب عندما رأيت سلوكه.
Estar de enfado:
يعني أن تكون في حالة من الغضب.
Por ejemplo: Está de enfado desde que se enteró de la mentira.
على سبيل المثال: هو في حالة غضب منذ أن علم بالكذبة.
Sacar el enfado:
يعني التعبير عن الغضب.
Por ejemplo: Necesito sacar mi enfado hablando con alguien.
على سبيل المثال: أحتاج إلى التعبير عن غضبي بالحديث مع شخص ما.
الكلمة "enfado" تأتي من الفعل "enfadar"، والذي يعني "يغضب" أو "يجعل شخصًا ما يشعر بالغضب".