فعل
/ɛn.fɾasˈkaɾ/
enfrascar هو فعل يُستخدم بشكل عام في اللغة الإسبانية، ويعني "إخفاء" أو "تكتيم" شيء ما، وخاصة الأمور التي تُعتبر حساسة أو غير ملائمة. يمكن استخدامه في السياقات العامة، وغالباً ما يتم استخدامه أكثر في اللغة المكتوبة مقارنة بالكلام الشفهي، لكنه مفهومة جيدًا في كلا السياقين.
"قررت أن تُخفي مشاعرها حتى لا تؤذيه."
El informe enfrasca información importante que no puede ser divulgada.
enfrascar قد يظهر في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية، وهي تعبيرات تتعلق بالحديث عن الأمور الحساسة أو التي يجب تجاهلها. إليك بعض الأمثلة:
تُستخدم للتعبير عن تجاهل موضوع أو مشكلة بدلاً من مواجهتها.
Enfrascar la verdad.
تعبر عن عدم إظهار الحقائق أو الحقائق المهمة.
No quiero enfrascar mis problemas personales en esta conversación.
يعود أصل كلمة enfrascar إلى الكلمة الرومانية القديمة "frascare" وتعني "إخفاء" أو "طمر".
خلاصة، enfrascar هو مصطلح ذو استخدامات متعددة في الإسبانية، خاصة في سياق التعبير عن إخفاء الأمور أو عدم التعامل معها بشكل مباشر.