"Enfurecer" هو فعل.
/ɛnfuˈɾeθeɾ/ (في إسبانيا) و/ɛnfuˈɾesɛɾ/ (في أمريكا اللاتينية)
كلمة "enfurecer" تعني "يغضب" أو "يُغضب"، وتستخدم للإشارة إلى حالة من الغضب الشديد. تُستخدم في اللغة الإسبانية بشكل متكرر، وعادةً ما تُستخدم في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب، حيث تعبر عن مشاعر قوية.
Me enfureció su falta de respeto.
(أغضبني عدم احترامه.)
No quiero enfurecer a mis amigos.
(لا أريد أن أغضب أصدقائي.)
تستخدم كلمة "enfurecer" في عدة تعبيرات اصطلاحية تتعلق بالغضب، إليك بعض منها:
Enfurecerse por cosas pequeñas.
(يغضب لأشياء صغيرة.)
تعني أن الشخص يصبح سريع الغضب لأمور بسيطة.
No hay que enfurecer a la bestia.
(لا يجب إغضاب الوحش.)
تعبر عن فكرة أنه لا يجب استفزاز الأشخاص الغاضبين أو القوياء.
Enfurecer a alguien con palabras hirientes.
(يغضب شخصًا بكلمات جارحة.)
تشير إلى استخدام كلمات مؤذية لإثارة الغضب في شخص آخر.
A veces, el tráfico puede enfurecer a cualquiera.
(أحيانًا، يمكن أن يجعلنا المرور نغضب جميعًا.)
تشرح كيف يمكن لمواقف الحياة اليومية أن تسبب الغضب.
تعود "enfurecer" إلى الكلمة الإسبانية "furia"، التي تعني "غضب" أو "غضب شديد".
هذا هو الشرح الشامل لكلمة "enfurecer". إذا كان لديك أي استفسار إضافي، فلا تتردد في طرحه!