الكلمة: انجانتشي (Enganche)
نوع الجزء: اسم
/ɛnˈɡantʃe/
في الإسبانية، تعني "enganche" التعلق أو الربط بشيء ما، وغالبًا ما تستخدم في سياقات تقنية أو عملية، مثل في الهندسة أو القوانين. الكلمة تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي والمكتوب، حيث تشير إلى الربط أو التعلق بجوانب مختلفة سواء في السياقات القانونية أو التقنية.
تعلق المقطورة لم يكن آمنًا.
El enganche de la computadora era necesario para la red.
تعتبر كلمة "enganche" جزءًا مهمًا من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية، حيث تُستخدم لوصف جوانب معينة من الربط أو التعلق.
عندما يكون هناك ارتباط جيد في العقد، تشعر الأطراف بمزيد من الأمان.
El enganche emocional en una relación es fundamental para su éxito.
التعلق العاطفي في العلاقة أساسي لنجاحها.
El enganche entre el cliente y el producto debe ser fuerte para asegurar ventas.
تأتي كلمة "enganche" من الفعل الإسباني "enganchar"، والذي يعني الربط أو التعلق. الكلمة تعبر عن العملية التي يتم من خلالها ربط شيء ما بشيء آخر.
المترادفات: - inclusión (الإدراج) - vínculo (الرابطة)
المتضادات: - desenganche (فك الارتباط) - separación (الانفصال)
بهذا، يُعتبر "enganche" كلمة متعددة الاستخدامات ومهمة في عدة مجالات، وعبر عنها من خلال عدة تعبيرات وصيغ لغوية في اللغة الإسبانية.