الفعل
/ɛnˈxu.ɾaɾ/
كلمة "enjugar" تعني في اللغة الإسبانية "يجفف" أو "يمسح". يتم استخدامها بشكل رئيسي في السياقات اليومية، سواء في التحدث الشفهي أو الكتابي. يتم استخدامها لنقل فكرة تجفيف أو مسح شيء ما، سواء كان هذا الشيء ماءً أو سوائل أخرى.
من المهم تجفيف الأرض بعد التنظيف.
Después de lavar los platos, debes enjugar antes de guardarlos.
على الرغم من أن "enjugar" ليست جزءًا شائعًا من العديد من التعبيرات الاصطلاحية، إلا أنها يمكن أن تظهر في بعض السياقات المعينة.
بعد الخبر الحزين، كان يجب أن يجفف دموعه.
Enjugar el sudor.
بعد الجري، كان يحتاج إلى مسح العرق عن جبهته.
Enjugar el agua.
تعود كلمة "enjugar" إلى الجذر اللاتيني "sucare" الذي يعني "يمتص" أو "يستخرج"، مما يعكس وظيفة الكلمة في إشارة إلى عملية التجفيف أو المسح.