الفعل "enloquecer" هو فعل من الأفعال الإسبانية.
/ɛnlo.keˈθeɾ/ (في الإسبانية الأوروبية)
/ɛnloˈkeseɾ/ (في الإسبانية الأمريكية)
"enloquecer" تعني جعل شخص ما مجنونًا أو جنون، وغالبًا ما تستخدم لوصف حالة فقدان العقل أو السلوك غير العقلاني. يتم استخدامها في كلا السياقين، الكلامي والمكتوب، لكن تميل إلى الظهور أكثر في الحديث اليومي للطعنات التعبيرية.
"El ruido constante puede enloquecer a cualquiera."
"يمكن أن يجعل الضجيج المستمر أي شخص مجنونًا."
"A veces, la monotonía del trabajo puede enloquecer."
"أحيانًا، يمكن أن تجعل رتابة العمل الشخص مجنونًا."
"Enloquecer" تُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في الإسبانية. إليك بعض الأمثلة:
"Me enloqueces con tus preguntas constantes."
"تجعلني أجنّ بأسئلتك المستمرة."
"Las multitudes pueden enloquecer a cualquiera durante un concierto."
"قد تجعل الحشود أي شخص مجنونًا خلال الحفل."
"Tu forma de ser me enloquece."
"طريقتك في الوجود تجعلني مجنونًا."
"El estrés puede enloquecer a una persona si no se maneja adecuadamente."
"يمكن أن يجعل الإجهاد الشخص مجنونًا إذا لم يُدار بشكل مناسب."
تعود جذور كلمة "enloquecer" إلى اللغة الإسبانية القديمة، وهي تتكون من البادئة "en-" التي تعني "إلى داخل" وكلمة "loco" التي تعني "مجنون". لذا، يمكن اعتبار المعنى الحرفي "إدخال المجنون" أو "تحويل إلى جنون".
المترادفات: - "volver loco" (يجعل مجنونًا) - "enloquecer" (يجرّ النفس إلى الجنون)
المتضادات: - "calmar" (يهدئ) - "tranquilizar" (يطمئن)