الفعل (verb)
/enˈmendar/
تُستخدم كلمة "enmendar" للإشارة إلى فعل تعديل أو تصحيح شيء ما. يمكن أن تشير إلى تصحيح أخطاء في النصوص، أو التعديلات القانونية، أو إصلاح السلوك في بعض الأحيان. الكلمة تستخدم في سياقات متعددة بما في ذلك اللغة الشفوية والمكتوبة، لكن يمكن القول إنها أكثر شيوعًا في السياقات المكتوبة كالتشريعات والمقالات القانونية.
Es importante enmendar los errores antes de entregar el proyecto.
من المهم تصحيح الأخطاء قبل تسليم المشروع.
El juez decidió enmendar la sentencia para incluir nuevas pruebas.
قرر القاضي تعديل الحكم لتضمين أدلة جديدة.
تعبير "enmendar" يُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية إسبانية، مما يعكس أهمية هذه الكلمة في الثقافة القانونية والاجتماعية:
Enmendar el rumbo.
تعديل المسار.
يُستخدم لوصف إجراء تغييرات أو تصحيحات في الاتجاه الذي تسير فيه الأمور.
Enmendar una ofensa.
تصحيح إساءة.
يُشير إلى محاولة لتصحيح خطأ أو إساءة قد ارتُكبت بحق شخص أو مجموعة.
No hay mal que por bien no venga; siempre podemos enmendar nuestras decisiones.
لا يوجد شر لا يأتي بخير؛ دائماً يمكننا تصحيح قراراتنا.
يُستخدم هذا القول للتعبير عن أن الأخطاء يمكن تصحيحها وأن هناك مجال للتعلم من التجارب السلبية.
الكلمة "enmendar" تعود إلى الجذر اللاتيني "emendare" الذي يعني "تصحيح" أو "إصلاح".
المترادفات: - corregir (يُصحح) - rectificar (يُعدل)
المتضادات: - empeorar (يُسوء) - agravar (يزيد الأمر سوءًا)
بهذه الطريقة، يتم تقديم القطة "enmendar" في تفاصيل واضحة تعكس فوائدها في مختلف المجالات.