enredarse يعني أن الشخص أو الشيء يتشابك أو يتعقد. يمكن استخدامه بشكل مجازي لوصف الحالة عندما يُعقَّد أمر ما أو عندما يكون الشخص متشابكًا في مجموعة من المشاكل.
تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في السياقات الشفهية أكثر من المكتوبة، خاصة في المحادثات اليومية.
أمثلة على الجمل
Los cables se enredaron, y no pude desenredarlos.
تَشابكت الأسلاك، ولم أستطع فك تشابكها.
Ella se enredó en sus propias excusas.
هي تَشابكت في أعذارها الخاصة.
تعبيرات اصطلاحية
Enredarse en problemas
تعني "التشابك في المشاكل."
مثال: Muchas personas se enredan en problemas financieros.
يتشابك العديد من الناس في مشاكل مالية.
Enredarse con alguien
تعني "الدخول في علاقة مع شخص ما."
مثال: No quiero enredarme con él, ya tengo suficientes complicaciones.
لا أريد الدخول في علاقة معه، لدي ما يكفي من التعقيدات.
No te enredes
تعني "لا تتشابك" (أي لا تتعقد).
مثال: No te enredes en detalles innecesarios.
لا تتشابك في التفاصيل غير اللازمة.
أصل الكلمة
تنحدر كلمة enredarse من الفعل redar والذي يعود إلى الجذر اللاتيني retis بمعنى "شبكة".
بهذا الشكل، تشكل كلمة enredarse جزءًا هامًا من التواصل في اللغة الإسبانية وتستخدم في عدة سياقات، مما يعطي انطباعًا عن التعقيدات المختلفة التي قد يواجهها الأشخاص في حياتهم اليومية.