enrudecer (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation
الجزء من الكلام:
الفعل
النسخ الصوتي:
/ enruðeˈθeɾ /
الترجمة إلى العربية:
يعني "يجفف" أو "يجعل قاسيًا" في اللغة الإسبانية.
المعنى:
"enrudecer" تعني جعل شخص مثل الخشب أو الحديد، بحيث يصبح آخر ذو طبع فظ وغير ودي.
كيفية الاستخدام:
يتم استخدام هذه الكلمة لوصف الشخص الذي أصبح وقحًا أو غير لطيف في تعامله مع الآخرين. غالبًا ما تُستخدم في السياق المكتوب أكثر من الشفهي.
أمثلة:
- No debes enrudecer a la gente, es importante ser amable.
الترجمة: لا ينبغي عليك أن تُفظّ طريقتك في التحدث مع الناس، من الهام أن تكون لطيفًا.
- El jefe se enfadó al ver cómo enrudecía el trato con los clientes.
الترجمة: انزعج الرئيس عندما رأى كيف أصبحت العلاقة مع العملاء غير ودية.
التعبيرات الاصطلاحية:
- Ser un grosero de cuidado: يشير إلى شخص يميل إلى التصرف بشكل وقح.
- Mostrar soberbia: يُستخدم لوصف شخص يتصرف بطريقة متعالية ومزاجية.
أصل الكلمة:
"enrudecer" مشتقة من كلمة "rudo" التي تعني "خشن" أو "جامد"، مما يعني تحويل الشخص ليصبح "خشن" أو "جامد".
المترادفات والمتضادات:
- مترادفات: endurecer, empeorar, desagradar.
- متضادات: suavizar, amabilizar, educar.
3