فعل
/ensajar/
كلمة "ensayar" تُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى ممارسة شيء ما، سواء كان عرضًا مسرحيًا، أو مشروعًا موسيقيًا، أو حتى تجربة لشيء ما مثل فكرة أو مهمّة. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر سواء في المحادثات اليومية أو في الكتابات الرسمية. غالبًا ما يتواجد استخدامها في السياقات الشفهية أكثر من المكتوبة، نظرًا لطبيعة الفعل المرتبطة بالتجربة والتمرّن.
الممثلون يتمرنون على عرضهم للعرض الأول.
Voy a ensayar mi discurso antes de la presentación.
كلمة "ensayar" تُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية:
تعني التحضير للمشاهد المسرحية.
Ensayar una nueva estrategia.
تعني وضع خطة جديدة واختبارها.
Es mejor ensayar que lamentar.
تعني أهمية المحاولة وعدم التردد.
Ensayar y hacer es la mejor forma de aprender.
تعود كلمة "ensayar" إلى الكلمة اللاتينية "exagiare"، والتي تعني "اختبار" أو "تقييم".