الفعل.
/ensomˈbɾeθeɾ/ (بالإسبانية الإسبانية: [ensomˈbɾeθeɾ])
/ensomˈbɾeɾ/ (بالإسبانية الأمريكية: [ensomˈbɾeɾ])
كلمة "ensombrecer" تعني جعل شيء ما أكثر ظلامًا أو خفاءً. يمكن استخدامه في السياقات المادية مثل الظلال أو الإضاءة، وكذلك في المعاني المجازية، مثل تأثير سلبي أو الحزن. بشكل عام، تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في الكتابات الأدبية والنقدية. يُفضل بعض الكتّاب استخدام هذه الكلمة في السياقات المكتوبة أكثر من الكلام اليومي.
La nube logró ensombrecer el paisaje.
(السحابة تمكنت من إظلام المنظر.)
El dolor puede ensombrecer la alegría.
(الألم يمكن أن يُخفي الفرح.)
تُستخدم كلمة "ensombrecer" في عدة تعبيرات مثل:
Ensombrecer la situación.
(تظليل الوضع.)
يُستخدم لوصف كيفية جعل الوضع أكثر تعقيدًا أو سلبيًا.
Ensombrecer el futuro.
(إظلام المستقبل.)
تعني التقليل من التفاؤل حول ما قد يحمله المستقبل.
Una noticia puede ensombrecer un evento.
(يمكن أن تُظلم خبر ما حدثًا ما.)
يُستخدم هنا للتعبير عن كيفية تأثير الخبر السلبي على فعالية حدث ما.
Su tristeza puede ensombrecer la felicidad de los demás.
(يمكن أن تُظلم حزنه سعادة الآخرين.)
تعبر هذه الجملة عن كيفية تأثير مشاعر الفرد على من حوله.
La sombra de la guerra ensombrece la paz en la región.
(ظل الحرب يُظلم السلام في المنطقة.)
أصل كلمة "ensombrecer" يأتي من الكلمة الإسبانية "sombra" التي تعني "ظل"، مع إضافة البادئة "en-" التي تعني "في" أو "إلى".