enterarse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

enterarse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/entɛɾaˈɾse/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة

تستخدم كلمة "enterarse" في اللغة الإسبانية لتعني "معرفة" أو "التعرف على" شيء ما. تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي والمكتوب على حد سواء، خاصةً في السياقات التي تتعلق بالمعلومات أو الأحداث. تكرار استخدامها شائع نظراً لضرورتها في موقف معين يتطلب إدراك حقيقة جديدة.

أمثلة جمل

  1. Me enteré de la noticia por el periódico.
    (عرفت الخبر من الصحيفة.)

  2. Ella se enteró de que tenía un examen hoy.
    (اكتشفت أنها لديها امتحان اليوم.)

التعبيرات الاصطلاحية

تُستخدم "enterarse" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية والمواقف اليومية. فيما يلي بعض الأمثلة:

  1. Enterarse por casualidad
    (التعرف على شيء بالصدفة)
  2. Ayer me enteré por casualidad de su cumpleaños.
    (أمس عرفت بالصدفة عن عيد ميلاده.)

  3. Enterarse a través de
    (التعرف من خلال شيء)

  4. Me enteré a través de un amigo que la fiesta fue cancelada.
    (عرفت من خلال صديق أن الحفلة قد أُلغيت.)

  5. No enterarse de nada
    (عدم المعرفة بشيء)

  6. En la reunión, no se enteró de nada importante.
    (في الاجتماع، لم يعرف أي شيء مهم.)

  7. No enterarse del juego
    (عدم فهم شيء)

  8. Ella no se enteró del juego y perdió la oportunidad.
    (لم تفهم اللعب وفقدت الفرصة.)

أصل الكلمة

تشتق كلمة "enterarse" من الفعل "enterar" الذي ينحدر جذره من الكلمة اللاتينية "interare".

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - Informarse (معلومات) - Darse cuenta (الإدراك)

المتضادات: - Ignorar (تجاهل) - Desconocer (عدم المعرفة)



22-07-2024