الفعل
/entɾeteˈneɾ/
تترجم كلمة "entretener" إلى العربية بمعنى "يُسلي" أو "يُمتع".
يُستخدم الفعل "entretener" في اللغة الإسبانية للإشارة إلى فعل إسعاد أو تسلية شخص ما، أو إبقاء شخص مشغولًا بشيء ممتع أو مشوق. تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، لكن استخدامها قد يكون أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية.
(حاول الوالدان تسلية الأطفال بالألعاب.)
La película que vimos anoche entretuvo a toda la familia.
تُستخدم "entretener" في العديد من العبارات الاصطلاحية، مما يزيد من غناها:
(أحيانًا يكون من الجيد قضاء بعض الوقت في نشاط ممتع مثل قراءة كتاب جيد.)
No hay nada mejor que entretenerse con música.
(لا يوجد شيء أفضل من الاستمتاع بالموسيقى خلال رحلة طويلة.)
Entretener a los invitados es fundamental en una fiesta.
ترجع كلمة "entretener" إلى اللغة الإسبانية القديمة، وتعود جذورها إلى الكلمة "retener" التي تعني "يحتفظ" أو "يحتجز"، مع بادئة "en-" التي تشير إلى الإيجابية أو الوزن الزائد.
استخدام "entretener" في اللغة الإسبانية يعتبر جزءًا مهمًا من التواصل اليومي، ويعكس الرغبة في إضفاء المرح والتسلية على العلاقات الاجتماعية.