"Entroncar" هو فعل.
/entɾonˈkaɾ/
يمكن ترجمة "entroncar" إلى العربية بـ "الاتصال" أو "التقاطع".
"Entroncar" يعني بشكل عام "الاتصال" أو "التقاطع" بين شيء وآخر. يُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى الصلة أو الربط بين عناصر مختلفة. الاستخدام الأكثر شيوعًا هو في السياقات التقنية أو الهندسية، ولكن يمكن أيضًا استخدامه في السياقات الاجتماعية.
يتم استخدام "entroncar" بشكل متكرر في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب.
الطريق يتقاطع مع الطريق السريع هنا.
Nuestro proyecto debe entroncar con los objetivos de la empresa.
يمكن استخدام "entroncar" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية، مثل:
ربط الأفكار.
Entroncar con el pasado.
الاتصال بالماضي.
Este plan debe entroncar con las necesidades actuales.
يجب أن يتصل هذا الخطة بالاحتياجات الحالية.
La cultura actual entrónca con tradiciones antiguas.
الثقافة الحالية تتصل بالتقاليد القديمة.
Es esencial entrar en contacto y entroncar con la comunidad.
تأتي كلمة "entroncar" من الجذر "tronco" والذي يعني "جذع" أو "جذر"، وتضاف إليها البادئة "en-" التي تشير إلى الفعل المرتبط بالاتصال أو الارتباط بشيء ما.
المترادفات - Conectar (يصل) - Relacionar (يربط)
المتضادات - Desconectar (يفصل) - Separar (يفصل)