envasar هو فعل.
/enβaˈsaɾ/
كلمة envasar تعني وضع شيء في وعاء أو غلاف، وعادة ما يستخدم في سياق التعبئة والتغليف للمنتجات. يمكن استخدامها في العديد من السياقات، بما في ذلك الصناعة، المطبخ، والتخزين. التكرار في استخدامها مرتفع، ويكثر استخدامها في الكلام الشفهي والمكتوب على حد سواء.
Es importante envasar los alimentos para mantener su frescura.
من المهم تعبئة الطعام للحفاظ على نضارته.
Las empresas deben envasar sus productos adecuadamente para evitar daños.
يجب على الشركات تعبئة منتجاتها بشكل مناسب لتفادي الأضرار.
Envasar para el futuro
تعني "تعبئة للمستقبل"، وتستخدم للإشارة إلى التخزين أو التحضير لمستقبلٍ أفضل.
Ejemplo: Siempre debemos envasar para el futuro, guardando recursos.
يجب علينا دائمًا التعبئة للمستقبل، بتخزين الموارد.
No hay que envasar los sentimientos
تعني "لا يجب تعبئة المشاعر"، وتستخدم للدلالة على أهمية التعبير عن المشاعر.
Ejemplo: No hay que envasar los sentimientos, es bueno hablar de ellos.
لا يجب تعبئة المشاعر، من الجيد التحدث عنها.
تعود الكلمة envasar إلى الجذر "vaso" الذي يعني "كأس" أو "وعاء"، مضيفة اللاحقة "en-" التي تشير إلى الفعل المتعلق بوضع شيء في شيء آخر.
المترادفات: - embalar (تغليف) - contenido (محتوى)
المتضادات: - desenvasar (فك التغليف) - vaciar (إفراغ)