"Envidia" هي اسم علم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/ɛnˈbi.ðja/
كلمة "envidia" تشير إلى شعور الحسد أو الغيرة تجاه نجاح أو مزايا شخص آخر. يتم استخدامها بشكل شائع في الحديث اليومي، وكذلك في الكتابات الأدبية، مما يجعلها جزءًا مهمًا من التعبير العام وكذلك الأدب. تُستخدم أكثر في السياقات الشفوية ولكن تظهر أيضًا في النصوص المكتوبة.
هي تشعر بالغيرة من نجاح أختها.
La envidia puede destruir amistades.
كلمة "envidia" تستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية باللغة الإسبانية، مما يعكس كيفية تأثيرها على العلاقات الاجتماعية.
الشعور بالحسد تجاه سعادة الآخرين.
La envidia es un mal que consume.
الحسد هو شر يستهلك.
No dejes que la envidia nuble tu juicio.
لا تدع الحسد يُعكر صفو حكمك.
La envidia es la sombra del éxito.
الحسد هو ظل النجاح.
A veces la envidia se disfraza de admiración.
كلمة "envidia" تعود إلى الأصل اللاتيني "invidia"، والتي تعني "تحسس" أو "غيرة".
هذه المعلومات تُظهر أهمية كلمة "envidia" في اللغة الإسبانية وكيفية استخدامها في الحياة اليومية والتعبيرات الاصطلاحية.