الفعل (Verbo).
/ekwiβoˈkaɾ/
"equivocar" تعني "الخطأ" أو "الوقوع في خطأ" في اللغة الإسبانية. يتم استخدامه بشكل شائع للإشارة إلى عدم صحة اختيار أو نتيجة، ويمكن استخدامه في السياقات العامة والقانونية. تكرار استخدام الكلمة عادة ما يكون أكثر شيوعًا في الكلام الشفهي ويمكن أن يظهر في النصوص المكتوبة أيضًا.
Me equivoqué al elegir la opción correcta.
(لقد أخطأت في اختيار الخيار الصحيح.)
Si te equivocas, no te preocupes, todos cometemos errores.
(إذا أخطأت، لا تقلق، فالكل يرتكب أخطاء.)
"Equivocar" يمكن أن يشكل جزءًا من بعض التعبيرات الشائعة في اللغة الإسبانية:
No quiero equivocarme de camino esta vez.
(لا أريد أن أضل الطريق هذه المرة.)
Equivocar el tiro (الخطأ في التصويب)
Si no estudias, podrías equivocar el tiro en el examen.
(إذا لم تدرس، قد تخطئ في التصويب في الامتحان.)
Equivocar las cuentas (الخطأ في الحسابات)
تعود الكلمة إلى اللاتينية "equivocare" والتي تعني "للخلط" أو "للخطأ".