ergotizar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation
الكلمة
كلمة في مجال الفلسفة: ergotizar
النطق
/erɡotiˈθar/
الترجمة
العربية: تبدو متدينة
المعنى
كلمة "ergotizar" في اللغة الإسبانية تعني أن تبدو شخصًا متدينًا أو مملوء بالإيمان دون أن يكون عليه الأمر بالضرورة كذلك.
عادة ما يتم استخدام هذا المصطلح للإشارة إلى شخص يظهر بشكل متصنع أو متصنعًا في الدين دون أن يكون فعلياً كذلك.
يمكن استخدام كلمة "ergotizar" في السياق الكتابي والشفهي.
الأمثلة
- No me gusta su actitud, parece que está ergotizando para impresionar a los demás.
- Prefiero la autenticidad a la gente que tiende a ergotizar en su comportamiento.
- Es fácil ergotizar en una sociedad tan tradicional como la nuestra.
التعبيرات الاصطلاحية
- Ergotizar en exceso: تظهر مثل هذه الشخصية الكبيرة في الكنيسة فقط للهداية، ولكن في الواقع تُعتبر أقل تقوىً في الحقيقة.
- Ergotizar para ganar favor: عندما يحاول الشخص الظهور بأنه متدين لكسب صالح الآخرين دون أن يكون فعلياً كذلك.
الأصل والمترادفات والمتضادات
- الأصل: يعود أصل كلمة "ergotizar" إلى اللاتينية "ergotă" والتي تعني المعظم أو المتديّن.
- مترادفات: لا توجد مترادفات محددة لكلمة "ergotizar" في اللغة الإسبانية.
- متضادات: النقيض من "ergotizar" قد يكون "ser auténtico" والذي يعني أن تكون صادقًا وصريحًا بدون تصنع.
3