اسم (sustantivo)
/ eɾiˈθaðo /
كلمة "erizado" تشير إلى حالة الشعر أو الفراء عندما يكون مفرودًا أو منتصبًا. تستخدم بشكل عام في الأدب والأناقة لوصف شعور محدد أو مظهر لشعيرات أو شعر، سواء في البشر أو الحيوانات.
تتكرر الكلمة في اللغة الإسبانية، وخاصة في السياقات الأدبية، حيث تُستخدم لوصف المشاعر أو الحركات المرتبطة بالشعور أو الاستجابة. يُستخدم بشكل أكثر في الكتابة الأدبية مقارنة بالكلام اليومي.
(القط لديه الشعر مفرود بسبب البرودة.)
Ella sintió un escalofrío y se le erizaron los brazos.
تعتبر كلمة "erizado" جزءاً من تعبيرات اصطلاحية عدة في اللغة الإسبانية. إليك بعض التعبيرات الشائعة:
مثال: Cuando escuché el trueno, se me puso la piel erizada.
Sentir el cabello erizado.
مثال: Al ver la película de miedo, sentí el cabello erizado.
Estar erizado de miedo.
تنحدر كلمة "erizado" من الفعل "erizar"، الذي يعني "رفع" أو "مرفوع"، ويشير عمومًا إلى حالة الانتفاخ أو الارتفاع.
بهذه الطريقة، تقدم "erizado" وصفًا دقيقًا لحالة معينة، وتمتلك عمقًا كبيرًا في استخداماتها الأدبية.