"es decir" هو عبارة عن تعبير يستخدم في اللغة الإسبانية.
/ɛs deˈiɾ/
يمكن ترجمة "es decir" إلى العربية بمعنى "بمعنى آخر" أو "أي أن".
"es decir" تستخدم لشرح أو توضيح فكرة ما بشكل أعمق أو لتقديم مزيد من المعلومات حول شيء سبق ذكره. تكرار استخدام هذه العبارة عادة ما يكون أعلى في السياقات المكتوبة، ولكن يتم استخدامها أيضًا في المحادثات الشفهية.
هي لن تحضر الاجتماع، بمعنى آخر، علينا البحث عن حل آخر.
El clima está cambiando, es decir, debemos preocuparnos por el medio ambiente.
"es decir" يتم استخدامها في العديد من التعبيرات الاصطلاحية لتوضيح الأفكار. هنا بعض الأمثلة:
لا أحب الجري؛ بمعنى آخر، أفضل المشي.
Estamos en una crisis económica, es decir, debemos ajustar nuestros gastos.
نحن في أزمة اقتصادية، أي أنه يجب علينا تعديل نفقاتنا.
La ley no permite eso, es decir, deberíamos encontrar una alternativa.
القانون لا يسمح بذلك، بمعنى أنه يجب علينا العثور على بديل.
La situación es complicada, es decir, no hay una solución fácil.
الوضع معقد، أي أن لا يوجد حل سهل.
El proyecto no fue aprobado, es decir, debemos reevaluar nuestras ideas.
"es" هي شكل من أشكال الفعل "ser" باللغة الإسبانية، وتعني "يكون" أو "تم". أما "decir" فتعني "يقول" أو "القول". بالتالي "es decir" تعني "أي أنه (يقول)".
لا توجد متضادات مباشرة لـ "es decir" لأنها تعبير توضيحي. لكن يمكن استخدام تعبيرات تلغي المعنى مثل "no es cierto" (ليس صحيحًا) في سياقات معينة.