"Escamotear" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/e.ska.moˈte.aɾ/
يمكن ترجمة "escamotear" إلى العربية على أنها "إخفاء"، "تهرب" أو "التحايل".
"Escamotear" تعني إخفاء شيء بطريقة ما، أو الخروج من وضعية صعبة دون أن يُلاحظ أو يتحقق الآخرون من ذلك. تُستخدم الكلمة كثيرًا في نظامي القانون والعسكري. تعتبر شائعة في السياقات التي تتعلق بالحيل أو الخدع أو الاندماج في المواقف المختلفة.
تستخدم الكلمة بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، لكنها أكثر شيوعًا في السياقات المكتوبة مثل الأدبيات القانونية والتقارير العسكرية. تأتي الكلمة مع سلوكيات متعلقة بالتحايل أو الخداع، وتظهر في سياقات متنوعة.
"El mago logró escamotear la moneda ante los ojos del público."
"نجح الساحر في إخفاء العملة أمام أعين الجمهور."
"A veces es necesario escamotear problemas para mantener la paz en el equipo."
"في بعض الأحيان، من الضروري التهرب من المشاكل للحفاظ على السلام في الفريق."
Escamotear la verdad
"Es importante no escamotear la verdad en un juicio."
"من المهم عدم إخفاء الحقيقة في المحكمة."
Escamotear un problema
"No podemos escamotear el problema, debemos enfrentarlo."
"لا يمكننا الهروب من المشكلة، يجب علينا مواجهتها."
Escamotear una responsabilidad
"Algunos intentan escamotear sus responsabilidades en el trabajo."
"بعض الأشخاص يحاولون التهرب من مسؤولياتهم في العمل."
"Escamotear" مشتقة من "escamoteo"، وهي كلمة فرنسية تعني الخداع أو الحيلة، تعود أصول الكلمة إلى الكلمات اللاتينية التي تحمل نفس المعنى.
هذه المعلومات تعطيك فهمًا شاملاً لكلمة "escamotear" واستخداماتها في السياقات المختلفة.