الفعل.
/eskandalizar/
تستخدم كلمة "escandalizar" للإشارة إلى إحداث ضجة أو إثارة استنكار أو صدمة لدى الناس. يمكن استخدامها في سياقات تشير إلى أحداث أو تصرفات تعتبر غير مقبولة أو مثيرة للجدل.
تستخدم "escandalizar" بشكل شائع في اللغة الإسبانية، سواء في المحادثات اليومية أو في الكتابة. تكرار استخدامها يكون عادة أكثر في السياقات المكتوبة، مثل المقالات الصحفية أو الأدبية.
La noticia de su renuncia escandalizó a todos.
(أثارت خبر استقالته ضجة لدى الجميع.)
Su comportamiento en la fiesta escandalizó a muchos invitados.
(سلوكها في الحفلة أزعج الكثير من الضيوف.)
كلمة "escandalizar" ليست بالضرورة جزءًا من تعبيرات اصطلاحية محددة في اللغة الإسبانية، لكنها تُستخدم في سياقات مختلفة قد تُعتبر بمثابة تعبيرات غير رسمية للإشارة إلى الاستياء أو الرفض.
La película escandalizó a la sociedad conservadora.
(أثارت الفيلم ضجة في المجتمع المحافظ.)
Las declaraciones del político escandalizaron a sus seguidores.
(أثارت تصريحات السياسي استنكار متابعيه.)
Su escandalosa revelación dejó a todos boquiabiertos.
(تسبب كشفه المثير للدهشة في ترك الجميع في حالة من الذهول.)
تعود الكلمة "escandalizar" إلى الكلمة اللاتينية "scandalizare"، والتي تُشير إلى إثارة الفضيحة أو الاستنكار.